volver

Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas (1901-1918)

MC0049612

Tipo: Cápsulas

Nacido en Santiago, Manuel Antonio Román (1858-1920) fue sacerdote y escritor. Se formó en el Seminario Conciliar de Santiago y ejerció como secretario del Arzobispado de Chile, siempre en la iglesia de la capital. Además formó parte de la Facultad de Teología de la Universidad de Chile y de la Academia Chilena de la Lengua. En su labor escritural, publicó una recopilación titulada Oradores Sagrados de la Iglesia Chilena (1913), por encargo de la Biblioteca de Escritores de Chile.

Entre 1901 y 1918 publicó una serie de artículos en la Revista Católica que -concebidos originalmente como complemento al Manual de locuciones viciosas de Camilo Ortúzar- terminaron dando forma a su Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas. Exponente de la etapa precientifíca en la producción lexicográfica nacional, esta obra manifiesta notorias contradicciones conceptuales e ideológicas. En efecto, la obra comienza con la afirmación de que en Chile, la población debe hablar a la manera chilena. No obstante, excluyó explícitamente léxico obsceno (por estar asociado a las capas más bajas de la sociedad), comercial (por su corta vida lingüística) y extranjero (por las dificultades que supone su pronunciación).

Las palabras que componen el diccionario fueron seleccionadas buscando un punto medio entre dos polos: por un lado, no se pueden aceptar todos los vocablos que se usan en Chile y, por otro, no se pueden descartar todas las palabras que no se usan en España. Ahora bien, si existen dos lexías (una chilena y otra peninsular) que se refieran a un mismo concepto, la población debe preferir el uso español.

Pese a sus falencias metodológicas, la obra de Román constituye un documento de enorme valor lingüístico y cultural.

Ministio(s) relacionado(s):

Lexicografía chilena

El español en Chile

Chilenismos : apuntes lexicográficos

Coa : jerga de los delincuentes chilenos : estudio y vocabulario

Diccionario de chilenismos

Reparos de reparos :o sea lijero examen de los Reparos al diccionario de chilenismos de don Zorobabel Rodríguez, por Fidélis Pastor del Solar

Reparos al diccionario de chilenismos del señor don Zorobabel Rodríguez

Nuevos chilenismos, o, Catálogo de las voces no registradas en los diccionarios de Rodríguez y Ortúzar

Voces usadas en Chile

La controversia filológica de 1842

Voces chilenas de los reinos animal y vegetal que pudieran incluirse en el diccionario de la lengua castellana y propone para su examen a la Academia Chilena

Diccionario del habla chilena

Introducción al estudio del español de Chile

Correcciones lexigráficas sobre la lengua castellana en Chile, seguidas de varios apéndices importantes, dispuestas por órden alfabético y dedicado a la Instruccion Primaria

Apuntaciones lexicográficas

Apuntaciones lexicográficas

Apuntaciones lexicográficas: v. 3

Borrones gramaticales

Zizaña del lenguaje: vocabulario de disparates, extranjerismos, barbarismos y demás corruptelas, pedanterías y desatinos introducidas en la lengua castellana

Diccionario manual de locuciones viciosas y de correcciones de lenguaje: con indicación del valor de algunas palabras y ciertas nociones gramaticales

Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas: tomo I

Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas: tomo II

Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas: tomo III

Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas: tomo IV

Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas: tomo V

Vocablos académicos y chilenismos

Estudios sobre vocabulario

134 voces no registradas

Filología chilena: guía bibliográfica y crítica