Subir

De "apequenado" a "viracho": cuatro nuevos e-libros sobre lexicografía chilena en nuestro sitio

En total ya son 28 los e-libros disponibles en el minisitio "Lexicografía chilena", que da cuenta de los intentos por documentar los rasgos singulares que el español fue adoptando en nuestro territorio.

29 de mayo de 2014

Guillermo Rojas, 1938

Uno de los cuatro nuevos e-libros sobre lexicografía disponibles en Memoria Chilena.

Memoria Chilena.

Es posible identificar a la llamada "controversia filológica" -predecesora del Movimiento Literario de 1842- como el hito que marcó el origen de una conciencia lingüística entre los chilenos, y de las diferencias que adquiría el habla española en nuestro territorio. Fue Pedro Fernández Garfias quien dio origen a este enfrentamiento intelectual, al instar a sus coterráneos a "no andarse con reglas ni con autores" (El Mercurio de Valparaíso, 27 de abril de 1842) cuando del lenguaje se tratara.

A esa provocación respondieron Andrés Bello y Domingo Faustino Sarmiento, dejando instalada la pregunta: ¿dejarse llevar por un cuerpo de sabios o atender a las apropiaciones que del idioma hacen los distintos pueblos? Fue esta problematización la que contribuyó, desde mediados del siglo XIX, al desarrollo de un trabajo sistemático en torno al tema en nuestro país.

Los primeros desarrollos de la lexicografía en Chile -comprendida en términos muy sencillos como la técnica de compilar o elaborar diccionarios- cumplieron en un primer momento la labor de denunciar "barbarismos", como es el caso del Diccionario de chilenismos (1875) de Zorobabel Rodríguez, o Zizaña del lenguaje (1889) de Francisco Orellana. Poco a poco se avanzó hacia una práctica más bien descriptiva, con obras en las que intervinieron lingüistas y estudiosos profesionales. Así ocurre, por ejemplo, con Voces usadas en Chile (1900), publicado como anexo a los Anales de la Universidad de Chile y de autoría de Aníbal Echeverría, o con el recientemente añadido Vocablos académicos y chilenismos (1969), de Pedro Lira Urquieta.

De "apequenado" a "viracho"

Para completar el panorama de los estudios lexicográficos en nuestro país, hemos añadido recientemente cuatro nuevos documentos, sumando 28 e-libros completos sobre el tema. Entre estas novedades, el más antiguo es 134 voces no registradas (1938), de Guillermo Rojas Carrasco; que reúne tanto expresiones en desuso como "apequenado" (persona graciosa o lista) o "balurdo" (fajo de billetes), como otras aún vigentes como "cabrearse" o "fundirse".

De este mismo autor es Filología chilena: guía bibliográfica y crítica (1940), y, al igual que, 134 voces..., también editado por la Universidad de Chile.

Ya hacia mediados de los setenta, el abogado, ensayista y académico Pedro Lira Urquieta (1900-1981) profundiza sus aportes a la materia con la publicación de Estudios sobre Vocabulario (1973), que incorpora inclusive un listado de anglicismos admitidos y neologismos provenientes de quehaceres como el periodístico.

Todas estas obras pueden consultarse y descargarse de manera gratuita desde nuestro portal, y se suman a una serie de e-libros estrenados en lo que va de 2014.

Recursos asociados